És una broma, però podria no ser-ho després que el Govern d’Aragó hagi rebatejat el català de la franja de Ponent com a LAPAO (Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). Dissabte passat, al suplement Brisas, la periodista Nekane Domblás, tement encara més absurditats d’aquest nostre govern, encunyava un nou acrònim per al català de les illes: LACCAO (Lengua Anterior a la Consquista de los Catalanes Antigua y Original). És un terme fantàstic!!! En tot cas, ja sabeu que aquí, a les Balears, som més de LACCAO que no de CACAOLAT, un altre batut de cacau molt popular a Catalunya, però que, en la terminologia lingüística, podríem dir que és el Castellà de l’Àrea de Catalunya On LA gent és Trempada. A pesar de ser una broma, és millor no donar idees a en José Ramón Bauzá. Després, haurem de riure per no plorar.
No Comments