La resurrecció de l’hebreu, un cas únic al món
Hebreu

Hebreu

En una decisió polèmica, el govern israelià de Benjamin Netanyahu acaba de fixar l’hebreu com a única llengua oficial de l’estat. És el colofó d’un cas únic en la història idiomàtica contemporània. No debades, som davant d’un miracle de resurrecció lingüística: de llengua “morta”, l’hebreu passà a ser una llengua ben viva, actualment amb cinc milions i mig de parlants.

Antigament l’hebreu era la llengua de les tribus d’Israel; a partir del segle VII aC va anar cedint lloc a l’arameu, llengua d’un poble de pastors originaris del nord-oest de Mesopotàmia. El procés de substitució en benefici de l’arameu -avui en perill d’extinció- es va accelerar l’any 70 dC, després de la destrucció del segon temple de Jerusalem i l’inici de la diàspora del poble jueu per l’ocupació de l’Imperi romà. Al segle II l’hebreu ja va deixar de ser utilitzat com a llengua oral. Es va mantenir, però, com a llengua escrita i de cultura entre les comunitats jueves d’Europa.

Eliezer ben Yehudà, el Pompeu Fabra d’Israel
La revitalització de l’hebreu com a llengua parlada va començar a final del segle XIX amb l’inici del retorn dels jueus a Palestina. El seu artífex fou Eliezer ben Yehudà (1858 – 1922), un sionista originari de Rússia considerat el Pompeu Fabra d’Israel. La seva feina, però, també seria comparable a la del nostre Ramon Llull. No debades, a l’hora de codificar l’idioma dels seus avantpassats, no només va recórrer a les fonts literàries, sinó també a l’àrab i als neologismes que ell mateix va encunyar. Tant d’esforç quedà plasmat en el Tresor de la llengua hebrea.

Eliezer Ben Yehuda LOW RES 750x560

Eliezer ben Yehudà

L’any 1900 ben Yehudà aconseguí que, a les escoles, l’hebreu fos la llengua vernacla d’una primera generació de parlants. I el 1913 ja esdevingué la llengua oficial del Teknion, institut tecnològic de Haifa. Tanmateix, aquesta renaixença de la llengua hebrea fou gràcies, en part, a l’absència d’una llengua nacional a Palestina. El turc era l’idioma oficial, la població àrab parlava àrab, i els jueus es manejaven amb les diferents llengües de les comunitats d’on procedien.

Amb la creació de l’Estat d’Israel el 1948, les autoritats jueves varen adoptar l’hebreu com a llengua oficial de l’Estat. Avui, tot i que és l’única oficial d’Israel, tanmateix, comparteix espai amb l’àrab i l’anglès, a més de moltes altres llengües.

Aquí teniu un article de la revista Sàpiens que parla sobre la creació de l’Estat d’Israel.

Aquest altre article parla sobre la lluita entre jueus i palestins per a l’ocupació de la mateixa terra.

Igualment és interessant aquest article de Josep Ramoneda titulat “Israel”.

Articles del web relacionats:
– Xuetes, la tragèdia dels jueus mallorquins
– “A la recerca de la terra promesa”.
– La solidaritat de les llengües
Jueus, la història d’un estigma
Quin és l’origen de les llengües?

No Comments

Leave a Reply

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Configurar y más información
Privacidad